Because it seems that some of you curious on how I translating and I'm too lazy to answer it one by one each time someone asking about it so I made this post -_-
My older reader probably know but I'm actually an MTL-type before levelling up and become mid level MAT-type (^^)v
so I only have small different than the MTL-type translator on the way I translate thing.
my way of translating is more or less the same as in here one of the program that use is this the other one is Chiitrans.
if you are wondering about what is the difference between MAT and MTL, well USUALLY MTL-type don't know shit about the language but MAT-type understand the language it just that they use a program to make it easier to process the language.
in my case, I know that Onigiri = Riceball, Neko=Cat, Inu=Dog, Nezumi=Mouse, and San bun No Ichi = 1/3, but I can't read these words おにぎり, 猫, 犬, 鼠, 三分の一 so I use those programs to turn hiragana, katakana, and kanji to romaji
can those program use to translate anything besides novel or manga? Yes, as long as you can get it's raw text
what the difference of chiitrans and translation aggregator? chiitrans use edict as default but translation aggregator can use both edict and edict2
what is edict? google it LOL
what is you gender? use your imagination
why you choose "slime" as your race? I love them
will you ask for donation? haven't I done that before?
your engrish is suck! well, it's not my main language
your progress is slow! then help me on translating my project
will you mad if someone translating your project? no, as long as they tell me beforehand, it's suck when you working on a chapter and then when it's almost done someone posting that chapter before you have done it.
hmmm..... I guess that's all the question I ever heard
see you all again soon ^^
My older reader probably know but I'm actually an MTL-type before levelling up and become mid level MAT-type (^^)v
so I only have small different than the MTL-type translator on the way I translate thing.
my way of translating is more or less the same as in here one of the program that use is this the other one is Chiitrans.
if you are wondering about what is the difference between MAT and MTL, well USUALLY MTL-type don't know shit about the language but MAT-type understand the language it just that they use a program to make it easier to process the language.
in my case, I know that Onigiri = Riceball, Neko=Cat, Inu=Dog, Nezumi=Mouse, and San bun No Ichi = 1/3, but I can't read these words おにぎり, 猫, 犬, 鼠, 三分の一 so I use those programs to turn hiragana, katakana, and kanji to romaji
can those program use to translate anything besides novel or manga? Yes, as long as you can get it's raw text
what the difference of chiitrans and translation aggregator? chiitrans use edict as default but translation aggregator can use both edict and edict2
what is edict? google it LOL
what is you gender? use your imagination
why you choose "slime" as your race? I love them
will you ask for donation? haven't I done that before?
your engrish is suck! well, it's not my main language
your progress is slow! then help me on translating my project
will you mad if someone translating your project? no, as long as they tell me beforehand, it's suck when you working on a chapter and then when it's almost done someone posting that chapter before you have done it.
hmmm..... I guess that's all the question I ever heard
see you all again soon ^^
4 comments
Click here for commentsINDRA! WE CELEBRATING 1ST YEAR ANNIVERSARY OF RE:TRANSLATIONS! GET YOUR BUTT ON IRC!
Replytoday? I thought its tomorrow?
Replyhai, hai, milady
congrats!
ReplyI know ur gender....
ReplyConversionConversion EmoticonEmoticon