Kurotsuki Novel

Kurotsuki Novel

AHAHAHAHAHAHA

let the drama begins *dun dun dun dun*

ahahahaha I don't know what should I do with the comment from my previous post there are a lot of morronic troll trolling around.

well, let's first reply to the comment

Comment:
Had a bad day Indra?

Reply:
Yeah, someone said I'm throwing a tantrum, even though I'm not because actually I'm still translating Monmusu ecchi when I'm bored from translating either of my main project, so I don't actually care if someone doing my project without telling me, I'm just doing what I'm said days ago.

Comment:
Wow, why is this site even indexed on aho-updates. Wasted my time reading this self-important post, I look at your release history and you beg for donations while releasing one chapter every 3 months or something. What??? Haven't read anything here yet, but hopefully if it's any good more people take over and release even once a month LOL.

Reply:
Good riddance, now one less troller to deal with.
I'm not beg for donations, I'm asking you to donate so I can buy the LN so I can translate it where in return you can read it. Besides the donation is not for my personal use since I can't withdraw it ( I don't have a Credit Card), Why I don't buy it myself? again I don't have a frickin' Credit Card.

Comment:
Hahaha i cant imagine if this is happen to the guy who already translate many stuff and has a good reputation. Anyway damage isnt too big since indra-sama prefer to angry rather then be a more productive. Like me, i can not hold my selfishness to read rather then learning jap. I hope that Mr Indra know that there still a reader that care and he can make a correct decision to avoid regret amen

Reply:
again I'm not angry, I'm sad, depressed, and broken hearted, more productive? I work as an accountant and can only translate on the weekend for 2000word a day, know how many words for ch2 LN of Perver Healer Digital Copy version is? 24000words, I'm slow? so you want me to quit my job or something?

Comment:
I think I figured it.
Through the whole post-rant I couldn't help but keep glancing at the donation picture.
It's hard to focus!

Reply:
Ahahahaha, I knew it LOL

Comment:
I don't read this series at all so I'm commenting with an unbiased view. It's your write to do whatever you want with your translation, the readers understand that. However, punishing 99% of the readers just because 1 person decides to see if they can profit off of you is clearly disproportionate retribution. The readers can't stop that person from doing anything. They have no power to stop the NTR person. Just my 2 cent.
- random non-reader from ahoupdates

Reply:
Yeah I know, and I'm not delete it at first just change it from a post to a page the same with all my other project, you can check it, it's not only monmusu that the post I have delete it but all my project that I have finished translating and sadly I haven't change the link yet so you won't be able access it yet. as for monmusu after I change it to a page someone make a comment told me to thing and announce something befor I do anything and I finally decide to just remove the translation from my blog for good.

Comment:
Ignore the trolls, you're angry for the right reason.

1) If the guy is just republishing without attribution then he really should attribute and you should be rightfully angry. It depends on the site. Depends on the format. Is it an online reader? Or a blog?
2) If the guy is republishing and intentionally attributing the work to his Own name, then he is an utter ass and the people will throw him out of the community and call him out everytime they see him (where possible)(and only genuine fans would do this).

The people who are your genuine fans know that you are the first translator. So I'm just wondering is it not enough to just 'know' that your readers will back you as the original translator (where possible) and call out the guy who's plagiarizing? Again it really really depends on the site. Who is the guy doing the plagiarizing, and where's he doing it?


And also ignore Brian. digital piracy, or re-publishing, is definitely not the same as misattribution.

Reply:
No it's not about plagiarizing it's all about NTR.

Comment:
That is a lovely donation picture~

Erk. right, posts. Well, the next time you release something, the same people who said you were throwing a tantrum would come back here with their tails wagging and thanking for the translation, and then go to the other guy's site and badmouth you some more. Cest la vie~

Reply:
I know right, that's why I chose it as my promotion picture hehehehe

Yeah, I know because human is a backstabber and hypocrite, I'm glad I'm just a slime~

Comment:
yes, be angry!! they ntr'd you

Reply:
I can't I'm feasting, maybe at night?

Comment:
Ok looking your post back, ( i might be wrong)

your project is too spread and progress tool slow. (Too greedy)
asking donation ( your previlage but without enough result that just invite risk)
expecting a great community from internet
(What a delusional guy)
acting like hiiro ( KNW protag) without enough result. (Hahaha never thought that someone actually bully you)

Let see how will you prevail this crisis. Are you going to give up or... i still thinks your situation better then lecher like me.

Reply:
Indeed some of it is wrong.

well... I'm not prohibiting anyone to translate it just, please, TELL ME FIRST SO I CAN EITHER ENTRUST IT TO YOU OR WE CAN WORK TOGETHER ON IT

THE DONATION IS NOT FOR ME BUT FOR ALL OF US THE AUTHOR SO THEY CAN BE MOTIVATED, ME SO I CAN TRANSLATE IT, AND YOU FRICKIN LEECHER SO YOU CAN READ IT.

I'm not delusional that's why I give you a warning first, and I never say what my gender is~

Better? I'm still scratching for food in the dumpster while we are speaking....

Comment:
I'm sorry to hear that. Thank you for your hard work translating for us! There will always be people who speak before considering what they say, but I'm sure most of us appreciate the efforts the translators put in to give the readers their dose of chapters. ><

Reply:
I know, at least I know who are they ^^ and that's what giving me a strength to continue through this battlefield called internet where troll is roaming around ^^

THAT'S ALL FOR NOW FOLKS C U AGAIN SO STAY TUNE~D
Previous
Next Post »

21 comments

Click here for comments
Anonymous
admin
July 10, 2015 at 1:55 PM ×

When I saw the thing about the chapters being removed I was like "this sounds like what you did to Endo"

Reply
avatar
timetogo
admin
July 10, 2015 at 1:56 PM ×

I meant what happened between you and Endo over the slime novel

Reply
avatar
Unknown
admin
July 10, 2015 at 2:35 PM × This comment has been removed by the author.
avatar
Unknown
admin
July 10, 2015 at 2:35 PM ×

yes, the different is, I don't know Endo Policy at that time nor he post his policy so yeah......

Reply
avatar
Unknown
admin
July 10, 2015 at 2:36 PM ×

sorry my growth period is ended for sometimes ago.....

Reply
avatar
Unknown
admin
July 10, 2015 at 2:40 PM ×

grow up. this is so childish. :O

Reply
avatar
Zuan
admin
July 10, 2015 at 3:00 PM ×

Is it too damn much to ask just to be allowed to roll around in Indra's slimey-ness!?

Reply
avatar
Unknown
admin
July 10, 2015 at 3:15 PM ×

yeah, anyone can just come in here and say" hey, you are slow, want my help to speed something up?"

and I'll probably reply like, "sure but..... what type of translator you are?"

just that and we'll see what your answer is before I decide on anything

assuming you said,"I'm MTL" my answer is,"errr.... no thanks, please try again after you level up" and I'll still continuing translate this series since he is MT and I'm MAT so it's fine even if he translate faster than me because I know he is an MT-type

assuming you said,"I'm MAT like you indra", my answer is,"Finally you come, I've been waiting for you to come, by all means please collaborate with me ^^."

Reply
avatar
Just Jazz
admin
July 10, 2015 at 4:40 PM ×

you should have put the donate button nearer to the "you know" anways what light novel's illustration did ypu get it >:D

Reply
avatar
Whatever
admin
July 10, 2015 at 7:22 PM ×

No one is asking you to give up on your work. But if you can only traslate in a very slow way it's no wonder others take over the projects, and no matter if it bothers you there's nothing you can do about it.

Reply
avatar
myblog
admin
July 10, 2015 at 7:44 PM ×

Shiku.. shiku.... thought i always stalking your blog everyday...... hiks

Reply
avatar
Unknown
admin
July 10, 2015 at 7:54 PM ×

I'm not complaining that he translating it, do you even read my post up there?

Reply
avatar
Unknown
admin
July 10, 2015 at 7:55 PM ×

don't worry you can read it on the other translator site, if you prefer mine....., wait for it

Reply
avatar
Anonymous
admin
July 10, 2015 at 10:44 PM ×

Just tossing my 2 cents in with an honest non trolling opinion

First: I agree - VERY Immature of you on how you're handling this. -- Seriously airing dirty laundry on reactions to a knee jerk reaction to a questionable decision like this just ruins your own reputation.

Second: Your lack of communication to your readers & other translators is what brought this around. A simple ETA of "In TL completion some time in July/Aug" would have let everyone know you were still active

Third: You could have registered your projects that you're working on with places like Re-Translations, Japtem, or Baka-Tsuki or any other number of groups

Fourth: The person in question didn't plagiarize your work / steal it in any way, The Translator had linked back to your site and credited you as the source of the translation. However I agree the Man/Woman who's Translating the chapters now should have attempted to contact you if they didn't.

Yes I'm very new to your blog but I do in fact try to donate to translators I read the works of & do good work.

Reply
avatar
M.A.D
admin
July 10, 2015 at 10:53 PM ×

It was Bocchi ga something something.

Reply
avatar
Unknown
admin
July 11, 2015 at 1:17 AM ×

Immature? but I'm only removing my translation as of what I said on my older post

.....I am still active, just translating other project because eating the same food again and again is.... making that food lacking in taste.

.....it's registered on manga-update

.......I never said about plagiarizing though? well about stealing.... I prefer to say NTR than stealing because it have difference nuance, and yeah he didn't contact me.

I'm actually don't care whether you are a donator or not, I always treat my reader equally, the only different you got is a donator in this blog will have a contribution toward supporting the community by donating their money so I can buy the LN where it may be motivated the original author, making me able to translate that light novel, and making the other reader able to read that translation that is the difference, because all the money I got will go toward buying that LN digital copy.

Reply
avatar
Unknown
admin
July 11, 2015 at 1:47 AM ×

ho how did you know it!?

ugugugu.....

yeah, M.A.D is right, but I will call it Harem Guild

Reply
avatar
NekoMK2
admin
July 12, 2015 at 5:35 AM ×

well actually about your donation it's already clarified in your post some way ago(forget which page that just too many for to check every post) and i agree in your donation since your donation goes to LN rather than WN, well its up to Translator about why they need donation for free WN (since i unable to read jap i not have any persuasive force), if i isnt wrong someone buy the raw LN and send it and you more prefer this way that time. in other word many people just like to post a comment without(not completely) read what the post is about

Reply
avatar
Unknown
admin
July 12, 2015 at 11:55 AM ×

Yes because at that time I have not yet found away to buy the light novel without using a credit card but now I know how ehehehe

Reply
avatar